若白驹之过隙 凯莉的地球浪漫纪行 The Traveller's Note from Kely
X 网站音乐

Google

站内搜寻



 

这篇的标题, 不太一样~ 对吧~
最近以来, 我一直在思考一件事,
我想这篇要表达的, 就是我一直在思考的事

这个主题, 我打算用两页来表达它,
因此请各位朋友务必看完这两页, 就能知道我想表达的事

 

一个旅人走在前往旅程的路中, 在这条路上, 没有任何人陪他
他孤独的往前方走着, 虽说孤独, 但也没什么特别的

人生来世上, 本来就是孤独的

他走到了一个岔路时, 遇到了一个天使
天使对他说「你自己一个人吗? 你要往哪里去呢?」

「前面的路上」他回答
天使说「我也要去那里, 那我们一起走吧」

就这样, 一路上他们有说有笑, 就这样渡过了一段原本应该难熬的旅程
几个昼夜过去

浮现在眼前的, 是一条分岐的岔路
「天下无不散的宴席」

他们两个互道再见, 并且往各自新的旅程出发

在这条路上, 究竟是这旅人陪着天使走了一段旅程
或是天使陪了这个旅人, 渡过了一段难熬的旅程呢?

我想都不是
他们的相遇是一个必然, 彼此有彼此的旅程, 有不同的目的地
而彼此在这条必经的道路上相遇了, 一起陪着对方走过这段路

一起写下生命中一段难忘的故事

而在将来的某天, 当他们再回首走来的道路时
一定会心怀感激, 彼此曾经一同走过那条道路
那段旅程
写下那段人家称为奇迹的故事

而他们心里都清楚, 那不是传说,
而是他们一步一步, 一起克服许多困难, 亲手写下的故事

 

 

若白驹之过隙

ブログを始めてから、もう8ヶ月くらい
从开始写部落格以来, 到现在也有八个月左右了

いろんな出来事がありました^^
这段期间发生了许多的事

大きな出会いも大きな别れもいっぱいありました
有相聚也有离别

いい事もそうでない事もいっぱいありました
有好事也有坏事

33年间生きてきて、一番大きな変化のあった去年の夏から今。
33年以来, 对我来说最大的变化, 莫过于去年夏天到现在

あたしは、初めて身内の病と死を経験したし、
我第一次感到, 自己离生老病死那样的接近

ブログでは普通を装っていても、とても辛い时期が何度かありました(笑)
虽然在部落格里, 始终故作坚强, 但其实却不知有多少次暗自哭泣

でも、あたしだけじゃないんだって事も、
但是, 我想不仅只有我而已

ブログで知り合った方たちに教えてもらう事ができて、
在这里的部落格上的许多朋友, 也跟我一样吧

人间、生きていたら、谁にでも辛いこと悲しいこと、いろんな过去があるんだと、
人, 活在世上, 总会遇到痛苦与悲伤的时候, 也背负着许多的过去

とても强く感じるようになりました♪
我忽然深深的感受到

悩んだり苦しんだりしている人はいっぱいいて、
背负着烦恼和痛苦的人, 其实是很多的

むしろ何も悩んでない人なんていなかったかも
我想, 没有人是没有任何烦恼的吧

あたしがブログを始めて间もない时から、仲良くしてくれたアメンバーさんの、
有一位在我刚开始写部落格没多久, 就成为ameber的朋友

お母様が今朝、天国へ旅立たれたそうです。
她的母亲在今天早上去世了

最后に会えますように、、、と愿っていたので、
在看到他的记事那时, 我心里一直祈祷她能见到母亲的最后一面

出会えたという记事を见たときはとっても嬉しかった。
后来在她的记事中, 看到她总算能见到时, 我觉得辛慰

泣きながら新干线に乗る彼女の姿を想象すると、涙がちょっとでて。。。
那时光是想到边哭着边跑去坐车的她, 我就不自觉得掉下眼泪

约束通り、私も末期ガンの父に逢いに行こうと、
和她约定好, 我也要去见癌末的父亲

住所の书いてある封筒を朝から探したのだけど、
从今天早上开始, 我就不断的在找着上面写上住址的那个信封

无くしてしまったようです。(探します)
虽然到现在还没找到, 但是, 我会继续找的

久しぶりに、好きな老子・荘子の言叶を书いてみたくなったので
写到这里, 忽然想到老子庄子里的一句话

「白驹の郄を过ぐるがごとし」  知北游
「人生天地之间,若白驹之过隙,忽然而已。」(庄子外篇・知北游)

人はその短い人生をどう生きるのか。
人生, 真的很短暂

いかに生きていくのかが、とても大切。
就因如此, 活着的时候就好好把握吧

きっと难しいようで、简単なようで、、、
虽然说真的, 想起来简单, 作起来却很难

やっぱり难しいけど、后悔を一つでも减らす事なのかな?
不过, 即使很难, 如果去作了, 是不是就能让自己少一些后悔呢?

出来る时にする、思った时にする、
在还能作到的时候就去作, 想作的时候就去作, 好好的把握

それだけで、「あの时、あれをしておけばよかった」という悔いが减る♪
如果这样的话, 「早知道那时我就那样作」, 像这样的后悔就会减少了吧

うん、


やっぱり难しいけど、いろんな人や古人からもらったヒントだから、
虽然的确不容易办到, 但是从以前的人所留下的话语里

头の片隅には置いておける☆
稍微的在放在心里思考一下

昔の人の言叶ってすごいな!
还是有道理的

老子・荘子の本をあたしにくれたのも、
就像先前曾写过的,

先日书いた、とても尊敬する方からのプレゼント。
我所尊敬的人, 所送给我的礼物那本书里所写的一样吧

 

コエリ
Koeri

 

这篇文章,
是 Koeri 在她的部落格记事里所写的

在前两次的随笔中, 日本企业募款以及救助小狗的,
也都是我将她所写的文章完整翻译过来

我从没遇过任何一个人, 可以写出庄子所说的话, 而且还是女孩子

 

还是一个日本的女孩子

 

其实前几天在写 Koeri 的记事时, 我一直在思考妥不妥当的问题
因为这里, 是凯莉的地球浪漫纪行

就像我说的一样, 这里永远都是凯莉的地球浪漫纪行
而在我能够营运的范围内, 我希望它继续下去
目的不为别的, 而是

这里是大家的梦想之地
不是一个不了了之, 或是悲剧收场的故事

而是一个有希望的故事
而它也有一个故事应有的开始和结束

 

现在, 凯莉的故事仍继续写着, 我始终相信她
就像我说的~
她一直以来都是一个骑士, 左手扬着自己的信念之旗, 右手持着希望之剑
一路上披荆斩棘, 继续努力的写着她的故事
我现在仍这么相信着她~

我想很难找到像她一样契合的伙伴了

而我们两个人, 在一起的旅程中, 都学到了一件更重要的事

我在制作地球浪漫纪行的主题影片中, 在最后写上我终于找到了, 世界上真正的钻石
那意思并不是指男女间的感情, 也不是指跟金钱或物质有关的东西

我指的是

我们都找到了世上真正真正的宝物
也就是不论背负着如何的过去, 今天都要努力前进, 尽全力写好自己的故事的力量


当然了, 我的故事也会继续下去

 

散发光与热、新的故事